Španielčina a angličtina sú jazyky, ktoré sa môžu zdať úplne odlišné výslovnosť y gramatiku. Avšak v čase konverzovať po anglicky So španielčinou nájdeme veľa spoločných bodov, najmä na začiatku konverzácie. Hoci sa slová menia, ľadoborec V oboch jazykoch sú podobné.
Pri začatí konverzácie v angličtine je bežné opýtať sa druhej osoby, ako sa má, čo sa zvyčajne vyjadruje frázami ako "Ako sa máš?" o "ako sa máš?". Ale hoci sa obe frázy na prvý pohľad zdajú byť zameniteľné, existujú medzi nimi jemné, ale dôležité rozdiely. Dnes si tieto rozdiely vysvetlíme a kedy ich použiť.
V angličtine sú tieto dva veľmi bežné pozdravy:
- "Ako sa máš?": čo doslovne znamená "Ako sa máš?" alebo "Ako sa máš?" v španielčine.
- "Ako sa máš?": ktorého najbližší preklad by bol „How are you doing?“
Aj keď sú oba bežné výrazy, nepoužívajú sa rovnakým spôsobom ani v rovnakých situáciách.
Aký je rozdiel medzi „Ako sa máš?“ a "Ako sa máš?"
Použitie "Ako sa máš?" Je oveľa všeobecnejší a vzťahuje sa na obe Priatelia, známi alebo aj cudzinci. Vo väčšine situácií je to najformálnejší a najvhodnejší spôsob, ako sa na niekoho opýtať. Je to ekvivalent španielskeho „Ako sa máš? alebo "Ako sa máš?"
Okrem toho, "Ako sa máš?" Má neformálnejší a bližší tón. Tento výraz sa zvyčajne používa viac medzi Priatelia alebo ľudí, s ktorými je už istá miera dôvery. Jeho najvhodnejší preklad by bol „Ako sa máš? Táto otázka vo všeobecnosti znamená, že sa snažíme vedieť viac o tom, čo daná osoba robí alebo ako prebieha jej deň.
Hoci v španielčine môžu znieť veľmi podobne, je dôležité si uvedomiť, že v angličtine hrá kontext a osobný vzťah pri výbere slov veľmi dôležitú úlohu.
Ako správne odpovedať na otázku „Ako sa máš? a "Ako sa máš?"
keď sa ťa opýtajú "Ako sa máš?", je najlepšie použiť formálnejšie a neutrálnejšie odpovede, ako napríklad:
- "Som v poriadku, ďakujem" (Mám sa dobre, ďakujem.)
- "Mám sa dobre, ďakujem" (Mám sa dobre, ďakujem.)
Tieto reakcie sú vhodné pre pracovné prostredie, prvé stretnutia a rozhovory s neznámymi ľuďmi.
Ak je otázka "Ako sa máš?", môžeme sa trochu viac uvoľniť v spôsobe, akým reagujeme, pomocou neformálnejších odpovedí, ako napríklad:
- "Mám sa dobre" (Mám sa dobre.)
- “Mám sa skvele” (Mám sa skvele.)
Tieto typy odpovedí sú vhodné pre priateľov a ľudí, s ktorými máte bližší vzťah. Na rozdiel od „Ako sa máš?“, kde sa konverzácia zvyčajne končí jednoduchou zdvorilosťou „Ako sa máš?“ Často to otvára dvere dlhším rozhovorom.
Časté chyby pri používaní výrazu „Ako sa máš?“ a "Ako sa máš?"
Aj keď veľa anglických študentov robí tú chybu, že si myslia, že vedia odpovedať "v pohode" obaja "Ako sa máš?" Ako napríklad „Ako sa máš?“, toto nie je vždy tá najlepšia možnosť. Ako sme už spomenuli, každá otázka má svoj kontext a preto je lepšie prispôsobiť odpoveď podľa toho, kto sa nás pýta a v akej situácii sa nachádzame.
Podrobnejšie odpovede
Ak chcete vo svojich odpovediach vyniknúť, na otázku „Ako sa máš?“ môžete poskytnúť podrobnejšie odpovede. alebo "Ako sa máš?" Napríklad:
- „Išlo mi to skvele, ďakujem! „Práve som v práci začal nový projekt“ (Bol som skvelý, ďakujem! V práci som začal nový projekt.)
- “Cítim sa trochu unavený, ale celkovo sa mám dobre” (Cítim sa trochu unavený, ale celkovo som v poriadku.)
Tieto typy odpovedí sú ideálne, keď chcete vytvoriť hlbšiu konverzáciu.
Na záver je dôležité pripomenúť, že v angličtine spôsob, akým sa pýtate, ako sa má ten druhý, závisí od prvkov ako napr blízkosť y súvislosti. Zatiaľ čo "Ako sa máš?" Vo všetkých situáciách je počuť: „Ako sa máš? Je vyhradená na neformálnejšie chvíle a s ľuďmi, s ktorými vás už spája.